{"id":1816,"date":"2019-06-07T14:28:54","date_gmt":"2019-06-07T12:28:54","guid":{"rendered":"http:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=1816"},"modified":"2019-06-07T14:28:54","modified_gmt":"2019-06-07T12:28:54","slug":"konvention-182-ueber-das-verbot-und-unverzuegliche-massnahmen-zur-beseitigung-der-schlimmsten-formen-der-kinderarbeit-1999","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=1816","title":{"rendered":"Konvention 182, \u00fcber das Verbot und unverz\u00fcgliche Ma\u00dfnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Dieses \u00dcbereinkommen ist am 19. November 2000 in Kraft getreten.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Ort:Genf\u00a0 <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Tagung:87\u00a0 <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Tabelle der Ratifizierungen <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Die Allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation,<\/span><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">die vom Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes nach Genf einberufen wurde und am 1. Juni 1999 zu ihrer siebenundachtzigsten Tagung zusammengetreten ist,<\/span><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">verweist auf die Notwendigkeit, neue Urkunden zum Verbot und zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit als vorrangiges Ziel nationaler und internationaler Ma\u00dfnahmen, einschlie\u00dflich der internationalen Zusammenarbeit und Unterst\u00fctzung, anzunehmen, um das \u00dcbereinkommen und die Empfehlung \u00fcber das Mindestalter f\u00fcr die Zulassung zur Besch\u00e4ftigung, 1973, zu erg\u00e4nzen, die weiterhin grundlegende Urkunden \u00fcber die Kinderarbeit sind,\u00a0<\/span><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">stellt fest, da\u00df die wirksame Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit unverz\u00fcgliche und umfassende Ma\u00dfnahmen erfordert, wobei die Bedeutung der unentgeltlichen Grundbildung und die Notwendigkeit zu ber\u00fccksichtigen sind, die betreffenden Kinder aus jeder Arbeit dieser Art herauszuholen und ihre Rehabilitation und soziale Eingliederung unter gleichzeitigem Eingehen auf die Bed\u00fcrfnisse ihrer Familien vorzusehen,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">verweist auf die von der Internationalen Arbeitskonferenz auf ihrer 83. Tagung im Jahr 1996 angenommene Entschlie\u00dfung \u00fcber die Abschaffung der Kinderarbeit,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">erkennt an, da\u00df Kinderarbeit zu einem gro\u00dfen Teil durch Armut verursacht wird und da\u00df die langfristige L\u00f6sung in nachhaltigem Wirtschaftswachstum liegt, das zu sozialem Fortschritt, insbesondere zur Linderung von Armut und zu universeller Bildung, f\u00fchrt,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">verweist auf die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 20. November 1989 verabschiedete Konvention \u00fcber die Rechte des Kindes,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">verweist auf die von der Internationalen Arbeitskonferenz auf ihrer 86. Tagung im Jahr 1998 angenommene Erkl\u00e4rung der IAO \u00fcber grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgema\u00dfnahmen,\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">weist darauf hin, da\u00df einige der schlimmsten Formen der Kinderarbeit Gegenstand anderer internationaler Instrumente sind, insbesondere des \u00dcbereinkommens \u00fcber Zwangsarbeit, 1930, und des Zusatz\u00fcbereinkommens der Vereinten Nationen \u00fcber die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklaverei\u00e4hnlicher Einrichtungen und Praktiken, 1956,\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">hat beschlossen, verschiedene Antr\u00e4ge anzunehmen betreffend Kinderarbeit, eine Frage, die den vierten Gegenstand ihrer Tagesordnung bildet, und<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">dabei bestimmt, da\u00df diese Antr\u00e4ge die Form eines internationalen \u00dcbereinkommens erhalten sollen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Die Konferenz nimmt heute, am 17. Juni 1999, das folgende \u00dcbereinkommen an, das als \u00dcbereinkommen \u00fcber die schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999, bezeichnet wird. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 1\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Jedes Mitglied, das dieses \u00dcbereinkommen ratifiziert, hat unverz\u00fcgliche und wirksame Ma\u00dfnahmen zu treffen, um sicherzustellen, da\u00df die schlimmsten Formen der Kinderarbeit vordringlich verboten und beseitigt werden. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 2\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Im Sinne dieses \u00dcbereinkommens gilt der Ausdruck \u201eKind&#8220; f\u00fcr alle Personen unter 18 Jahren. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 3\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Im Sinne dieses \u00dcbereinkommens umfa\u00dft der Ausdruck \u201edie schlimmsten Formen der Kinderarbeit&#8220;:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">a) alle Formen der Sklaverei oder alle sklaverei\u00e4hnlichen Praktiken, wie den Verkauf von Kindern und den Kinderhandel, Schuldknechtschaft und Leibeigenschaft sowie Zwangs- oder Pflichtarbeit, einschlie\u00dflich der Zwangs- oder Pflichtrekrutierung von Kindern f\u00fcr den Einsatz in bewaffneten Konflikten;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">b) das Heranziehen, Vermitteln oder Anbieten eines Kindes zur Prostitution, zur Herstellung von Pornographie oder zu pornographischen Darbietungen;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">c) das Heranziehen, Vermitteln oder Anbieten eines Kindes zu unerlaubten T\u00e4tigkeiten, insbesondere zur Gewinnung von und zum Handel mit Drogen, wie diese in den einschl\u00e4gigen internationalen \u00dcbereink\u00fcnften definiert sind;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">d) Arbeit, die ihrer Natur nach oder aufgrund der Umst\u00e4nde, unter denen sie verrichtet wird, voraussichtlich f\u00fcr die Gesundheit, die Sicherheit oder die Sittlichkeit von Kindern sch\u00e4dlich ist. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 4<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Die unter Artikel 3 d) erw\u00e4hnten Arten von Arbeit sind durch die innerstaatliche Gesetzgebung oder durch die zust\u00e4ndige Stelle nach Beratung mit den in Betracht kommenden Verb\u00e4nden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer zu bestimmen, wobei die einschl\u00e4gigen internationalen Normen zu ber\u00fccksichtigen sind, insbesondere die Abs\u00e4tze 3 und 4 der Empfehlung betreffend die schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Die zust\u00e4ndige Stelle hat nach Beratung mit den in Betracht kommenden Verb\u00e4nden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer zu ermitteln, wo die so bestimmten Arten von Arbeit vorkommen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">3.\u00a0 Das Verzeichnis der gem\u00e4\u00df Absatz 1 dieses Artikels bestimmten Arten von Arbeit ist von der zust\u00e4ndigen Stelle in Beratung mit den in Betracht kommenden Verb\u00e4nden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer regelm\u00e4\u00dfig zu \u00fcberpr\u00fcfen und erforderlichenfalls zu revidieren. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 5\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Jedes Mitglied hat nach Beratung mit den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerverb\u00e4nden geeignete Mechanismen zur \u00dcberwachung der Durchf\u00fchrung der Bestimmungen zur Umsetzung dieses \u00dcbereinkommens einzurichten oder zu bezeichnen. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 6<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Jedes Mitglied hat Aktionsprogramme zur vorrangigen Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu planen und durchzuf\u00fchren.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Solche Aktionsprogramme sind in Beratung mit den einschl\u00e4gigen staatlichen Einrichtungen sowie den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerverb\u00e4nden zu planen und durchzuf\u00fchren, wobei gegebenenfalls die Auffassungen anderer in Betracht kommender Gruppen zu ber\u00fccksichtigen sind. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 7<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Jedes Mitglied hat alle erforderlichen Ma\u00dfnahmen zu treffen, um die wirksame Durchf\u00fchrung und Durchsetzung der Bestimmungen zur Umsetzung dieses \u00dcbereinkommens sicherzustellen, einschlie\u00dflich der Festsetzung und Anwendung von strafrechtlichen Ma\u00dfnahmen oder gegebenenfalls anderen Zwangsma\u00dfnahmen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Jedes Mitglied hat unter Ber\u00fccksichtigung der Bedeutung der Schulbildung f\u00fcr die Beseitigung der Kinderarbeit wirksame Ma\u00dfnahmen innerhalb einer bestimmten Frist zu treffen, um:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">a) den Einsatz von Kindern bei den schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu verhindern;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">b) die erforderliche und geeignete unmittelbare Unterst\u00fctzung f\u00fcr das Herausholen von Kindern aus den schlimmsten Formen der Kinderarbeit und f\u00fcr ihre Rehabilitation und soziale Eingliederung zu gew\u00e4hren;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">c) allen aus den schlimmsten Formen der Kinderarbeit herausgeholten Kindern den Zugang zur unentgeltlichen Grundbildung und, wann immer m\u00f6glich und zweckm\u00e4\u00dfig, zur Berufsbildung zu gew\u00e4hrleisten;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">d) besonders gef\u00e4hrdete Kinder zu ermitteln und zu erreichen; und<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">e) der besonderen Lage von M\u00e4dchen Rechnung zu tragen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">3.\u00a0 Jedes Mitglied hat die zust\u00e4ndige Stelle zu bezeichnen, die f\u00fcr die Durchf\u00fchrung der Bestimmungen zur Umsetzung dieses \u00dcbereinkommens verantwortlich ist. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 8\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Die Mitglieder haben geeignete Schritte zu unternehmen, um sich gegenseitig bei der Durchf\u00fchrung der Bestimmungen dieses \u00dcbereinkommens zu helfen, und zwar durch verst\u00e4rkte internationale Zusammenarbeit und\/oder Hilfeleistung, einschlie\u00dflich der Unterst\u00fctzung f\u00fcr die soziale und wirtschaftliche Entwicklung, f\u00fcr Programme zur Beseitigung von Armut und f\u00fcr universelle Bildung. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 9\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Die f\u00f6rmlichen Ratifikationen dieses \u00dcbereinkommens sind dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zur Eintragung mitzuteilen. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 10<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Dieses \u00dcbereinkommen bindet nur diejenigen Mitglieder der Internationalen Arbeitsorganisation, deren Ratifikation durch den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes eingetragen ist.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Es tritt, zw\u00f6lf Monate nachdem die Ratifikationen zweier Mitglieder durch den Generaldirektor eingetragen worden sind, in Kraft.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">3.\u00a0 In der Folge tritt dieses \u00dcbereinkommen f\u00fcr jedes Mitglied zw\u00f6lf Monate nach der Eintragung seiner Ratifikation in Kraft. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 11<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Jedes Mitglied, das dieses \u00dcbereinkommen ratifiziert hat, kann es nach Ablauf von zehn Jahren seit seinem erstmaligen Inkrafttreten durch f\u00f6rmliche Mitteilung an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes k\u00fcndigen. Die K\u00fcndigung wird von diesem eingetragen. Sie wird erst ein Jahr nach der Eintragung wirksam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Jedes Mitglied, das dieses \u00dcbereinkommen ratifiziert hat und binnen eines Jahres nach Ablauf der in Absatz 1 genannten zehn Jahre von dem in diesem Artikel vorgesehenen K\u00fcndigungsrecht keinen Gebrauch macht, bleibt f\u00fcr weitere zehn Jahre gebunden. In der Folge kann es dieses \u00dcbereinkommen jeweils nach Ablauf von zehn Jahren nach Ma\u00dfgabe dieses Artikels k\u00fcndigen. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 12<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes gibt allen Mitgliedern der Internationalen Arbeitsorganisation Kenntnis von der Eintragung aller Ratifikationen und K\u00fcndigungen, die ihm von den Mitgliedern der Organisation mitgeteilt werden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 Der Generaldirektor wird die Mitglieder der Organisation, wenn er ihnen von der Eintragung der zweiten Ratifikation, die ihm mitgeteilt wird, Kenntnis gibt, auf den Zeitpunkt aufmerksam machen, zu dem dieses \u00dcbereinkommen in Kraft tritt. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 13\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes \u00fcbermittelt dem Generalsekret\u00e4r der Vereinten Nationen zur Eintragung nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen vollst\u00e4ndige Ausk\u00fcnfte \u00fcber alle von ihm nach Ma\u00dfgabe der vorausgehenden Artikel eingetragenen Ratifikationen und K\u00fcndigungen. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 14\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Der Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes erstattet der Allgemeinen Konferenz, wann immer er es f\u00fcr n\u00f6tig erachtet, einen Bericht \u00fcber die Durchf\u00fchrung dieses \u00dcbereinkommens und pr\u00fcft, ob die Frage seiner g\u00e4nzlichen oder teilweisen Neufassung auf die Tagesordnung der Konferenz gesetzt werden soll. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 15<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">1.\u00a0 Nimmt die Konferenz ein neues \u00dcbereinkommen an, welches das vorliegende \u00dcbereinkommen ganz oder teilweise neufa\u00dft, und sieht das neue \u00dcbereinkommen nichts anderes vor, so gilt folgendes:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">a) Die Ratifikation des neugefa\u00dften \u00dcbereinkommens durch ein Mitglied hat ungeachtet des Artikels 11 ohne weiteres die Wirkung einer sofortigen K\u00fcndigung des vorliegenden \u00dcbereinkommens, sofern das neugefa\u00dfte \u00dcbereinkommen in Kraft getreten ist.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">b) Vom Zeitpunkt des Inkrafttretens des neugefa\u00dften \u00dcbereinkommens an kann das vorliegende \u00dcbereinkommen von den Mitgliedern nicht mehr ratifiziert werden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">2.\u00a0 In jedem Fall bleibt das vorliegende \u00dcbereinkommen nach Form und Inhalt f\u00fcr diejenigen Mitglieder in Kraft, die dieses, nicht jedoch das neugefa\u00dfte \u00dcbereinkommen ratifiziert haben. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Artikel 16<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;\">Der franz\u00f6sische und der englische Wortlaut dieses \u00dcbereinkommens sind in gleicher Weise verbindlich.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dieses \u00dcbereinkommen ist am 19. November 2000 in Kraft getreten.\u00a0 Ort:Genf\u00a0 Tagung:87\u00a0 Tabelle der Ratifizierungen \u00a0Die Allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation,die vom Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes nach Genf einberufen wurde und am 1. Juni 1999 zu ihrer siebenundachtzigsten Tagung zusammengetreten ist,verweist auf die Notwendigkeit, neue Urkunden zum Verbot und zur Beseitigung der schlimmsten Formen der &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=1816\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-1816","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-konventions","item-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1816"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1817,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1816\/revisions\/1817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}