{"id":7661,"date":"2024-01-26T19:48:39","date_gmt":"2024-01-26T18:48:39","guid":{"rendered":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=7661"},"modified":"2024-06-08T05:42:47","modified_gmt":"2024-06-08T04:42:47","slug":"statistischer-bericht-ueber-legale-morde-januar-1402","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=7661","title":{"rendered":"Statistischer Bericht \u00fcber legale Morde, Januar 1402"},"content":{"rendered":"<p>Produzenten: Farshad Arabi<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4570.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7662\" src=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4570-300x150.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"150\" data-id=\"7662\" srcset=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4570-300x150.jpeg 300w, https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4570-768x384.jpeg 768w, https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4570.jpeg 995w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a> <a href=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4571.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7663\" src=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4571-300x199.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"199\" data-id=\"7663\" srcset=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4571-300x199.jpeg 300w, https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/IMG_4571.jpeg 749w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p><strong>ionen:<\/strong><\/p>\n<p>Diese statistischen Berichte geh\u00f6ren zu den mehr als 91 Nachrichten, die im Januar 1402 erstellt wurden.<\/p>\n<p>Diese Berichte wurden auf der Website des Komitees zur Verteidigung der Rechte iranischer Nationen und Nationalit\u00e4ten erstellt, die von in- und ausl\u00e4ndischen Medien wie dem Kurdistan Human Rights Network, Harana, Human Rights Organization, Jowaneha, Ha-Ngao, Zeitung Etemad, Nachrichtenagentur Sedavasima, Rokna, Isna, IRNA, Rasank., Nachrichtenagentur Mizan, Nachrichtenagentur Mehr, Asr Iran, Aftab News, Zamane Radio, Umweltorganisation und Javan Online.<\/p>\n<p>Die oben genannten Statistiken stammen aus in- und ausl\u00e4ndischen Medienberichten, die von der Regierung der Islamischen Republik Iran genehmigt wurden, und k\u00f6nnen praktisch nicht mehr als 25 bis 30 Prozent der Realit\u00e4t der Gesellschaft widerspiegeln.<\/p>\n<p>Kollegen, die bei der Zusammenstellung dieser Nachrichtenf\u00e4lle \u00fcber Verletzungen der Rechte iranischer V\u00f6lker und Nationen im Januar mitgewirkt haben, meine Damen und Herren: Sadegh Farrokhi Qasr Asami, Ghazaleh Elsadat Ebtahi, Farshad Arabi, Hassan Hamzezadeh Abbas Monfared, Narges Mubasherifar, Marzieh Ali Karmi, Parisa Nikunam Nizami, Navid Ahmadi, das sind Karim Naseri, Milad Tarzevi, Alireza Kadirbeigi, Reza Shaygan.<\/p>\n<div id=\"post-88719\" class=\"clearfix post post-88719 type-post status-publish format-standard hentry category-384 item-wrap\">\n<div class=\"entry clearfix\">\n<div class=\"entry-content clearfix\">\n<p><strong>Nachrichten von Henkern:<\/strong><\/p>\n<p>Ahmadreza Jalali, ein 52-j\u00e4hriger Forscher, der vor sieben Jahren w\u00e4hrend einer wissenschaftlichen Reise in den Iran vom Informationsministerium festgenommen wurde, ist von der Hinrichtung bedroht. Derzeit ist er im Evin-Gef\u00e4ngnis in Teheran inhaftiert<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Der sunnitische Gefangene Farhad Shakri trat aus Protest gegen das Todesurteil in einen langen Hungerstreik und forderte die Aufhebung dieses Urteils. Derzeit befindet er sich im Gef\u00e4ngnis Vakil Abad in Mashhad in einem ernsten k\u00f6rperlichen Zustand. Iranisches Menschenrechtszentrum3D<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Die M\u00fctter und Familien von vier zum Tode verurteilten kurdischen politischen Gefangenen versammelten sich vor dem Evin-Gef\u00e4ngnis, um die Hinrichtung ihrer Angeh\u00f6rigen zu verhindern. Diese M\u00fctter protestierten gegen die Hinrichtung ihrer Kinder, indem sie Fotos ihrer Kinder hochhielten. Bericht des Iran Human Rights Center vom 24. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Der Fall von 340 zum Tode verurteilten Gefangenen wurde zur Vollstreckung der Urteile an die 3. Abteilung des Revolutionsgerichts unter der Leitung von Akhund Ruhollah Hosseinzadeh weitergeleitet, und ihre Vollstreckung steht bis zum Ende des Urteils auf der Tagesordnung Jahr. Akhund Ruhollah Hosseinzadeh ist der Leiter der Strafvollstreckung der 3. Abteilung des Revolutionsgerichts und einer der stellvertretenden Staatsanw\u00e4lte, der f\u00fcr die Hinrichtung von Gefangenen verantwortlich ist. Iranisches Menschenrechtszentrum<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Gefangene, die auf die Vollstreckung des Urteils warten, um sich die Finger abzuschneiden:<\/strong><\/p>\n<p>Mindestens f\u00fcnf Gefangene warten auf die Vollstreckung ihrer Strafe, um sich die Finger amputieren zu lassen. Zuvor wurde auch ein Gefangener namens Hadi Rostami vom Urmia-Gef\u00e4ngnis in das Feshafoye-Gef\u00e4ngnis (Gro\u00dfraum Teheran) verlegt, um die Strafe zur Amputation seiner Finger zu vollstrecken. Zu den weiteren vier Gefangenen gibt es keine detaillierten Angaben<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Gefangene, die auf ihre Hinrichtung warten:<\/strong><\/p>\n<p>Zwei zum Tode verurteilte Gefangene namens Ali Akbar Qaragozlu und Keyvan Esthafaei wurden zur Vollstreckung des Todesurteils aus der 3. Abteilung des Qazalhasar-Gef\u00e4ngnisses in Einzelhaft verlegt. Iranisches Menschenrechtszentrum am 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei Gefangene im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj, die zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurden zur Vollstreckung des Urteils in die Einzelzelle dieses Gef\u00e4ngnisses verlegt. Harana, 18. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Erlass des Todesurteils:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mord:<\/strong><\/p>\n<p>Die 17. Kammer des Obersten Gerichtshofs best\u00e4tigte das Todesurteil gegen Reza Rasaei, einen der H\u00e4ftlinge der landesweiten Proteste von 1401. Im Oktober dieses Jahres wurde Herr Rasaei von der zweiten Abteilung des Strafgerichtshofs von Kermanshah wegen der Anklage, f\u00fcr die Ermordung von Nader Birami, dem Geheimdienstchef der Revolutionsgarden von Sahneh, verantwortlich zu sein, zum Tode verurteilt. Harana, 3. Dezember<\/p>\n<p>Im erg\u00e4nzenden Bericht: Nach der Best\u00e4tigung des Todesurteils gegen Reza Rasaei, einen der H\u00e4ftlinge des Aufstands von 1401, wurde sein Fall zur Vollstreckung der Urteile der gesamten Provinz Kermanshah weitergeleitet. Iranisches Menschenrechtszentrum am 10. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>F\u00fcnf wegen Mordes Angeklagte wurden in Teheran zum Tode verurteilt. Vor einem Jahr wurde ein junger Mann namens Behnam von seinem Onkel und seinen Komplizen namens Bahram, Hamed, Ehsan und Dawood mit einer Machete get\u00f6tet. Online-Vertrauen 5 Tage<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In Teheran wurde ein wegen Mordes angeklagter Mann zum Tode verurteilt. Im Jahr 1390 begingen die Angeklagten nach einem Kampf in Tiflis den Mord an Nima. Anschlie\u00dfend wurde er von einem georgischen Gericht zu einer Gef\u00e4ngnisstrafe verurteilt. Schlie\u00dflich wurde er nach der Corona-\u00c4ra vom Gef\u00e4ngnis in Georgia in das Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj verlegt. Auf Wunsch der Familie des Opfers sollte ihm nach iranischem Recht der Prozess gemacht werden. Schlie\u00dflich wurde der Angeklagte auf Antrag von vier seiner Eltern und auf Beschluss des Gerichts zum Tode verurteilt<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Der Angeklagte des Mordes an einem Anwalt in Shahrood wurde vom Strafgericht in Semnan \u00f6ffentlich zum Tode verurteilt. Mehr 9<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Angeklagter in der Stadt Ashkazar wurde vom Strafgericht der Provinz Yazd wegen Mordes zum Tode verurteilt. Fars, 20. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Sicherheitsbeamter wurde vom Teheraner Milit\u00e4rgericht wegen der Ermordung von Mohammad Jameh Bozor w\u00e4hrend der 1401-Proteste zum Tode verurteilt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Eine wegen Mordes angeklagte Person wurde zum Tode verurteilt. Im Juli 1400 wurde ein 18-J\u00e4hriger in einer der Stra\u00dfen von Abadan get\u00f6tet und anschlie\u00dfend festgenommen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen Angeklagten wurde vom Obersten Gerichtshof best\u00e4tigt. Ein 60-j\u00e4hriger Mann t\u00f6tete seine Frau und beging selbst Selbstmord. Dann wurde dieser Mann verhaftet und wenig sp\u00e4ter von der 10. Abteilung des Strafgerichts einer Teheraner Provinz vor Gericht gestellt und wegen Mordes zum Tode verurteilt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein ausl\u00e4ndischer Staatsb\u00fcrger wurde in der Stadt Meybod wegen Mordes zum Tode verurteilt. Dieser Person wird vorgeworfen, bei einer Stra\u00dfenschl\u00e4gerei in dieser Stadt einen B\u00fcrger get\u00f6tet zu haben. Fars, 28. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Krieg:<\/strong><\/p>\n<p>In der Woche, die am ersten Freitag im Dezember endete, best\u00e4tigte die 39. Kammer des Obersten Gerichtshofs des Iran das Todesurteil gegen Abbas (Mujahid) Korkuri. Mujahid Korkuri ist einer der jungen Demonstranten in der Stadt Izeh, der vom Informationsministerium in einem gef\u00e4lschten Szenario wegen der Ermordung von Kian Pirflek und mehreren anderen zum Tode verurteilt wurde. Bericht des Iran Human Rights Center vom 3. Dezember<\/p>\n<p>Im erg\u00e4nzenden Bericht: Anwalt Khosro Alikordi sagt, dass laut der offiziellen Erkl\u00e4rung der Eltern von Kian Pirflak, dass sie keine Beschwerde gegen Mujahid Korkuri, einen der H\u00e4ftlinge der 1402-Proteste, haben, die Verh\u00e4ngung eines Todesurteils gegen ihn \u201egesetzwidrig\u201c sei. Kordaneh, 6. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht hei\u00dft es: Mujahid Korkur, ein zum Tode verurteilter politischer Gefangener, wurde im Hawakhri-Shiban-Gef\u00e4ngnis in Ahvaz von einem Wachbeamten geschlagen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mohsen Mazloum, Pejman Fatehi, Wafa Azarbar und Hejir Faramarzi, vier Mitglieder einer Oppositionspartei Kurdistans, wurden durch das Urteil des Revolutionsgerichts zum Tode verurteilt. Harana, 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Seyed Malik Mousavi (Schiedsrichter), der derzeit im Shiban-Gef\u00e4ngnis in Ahvaz inhaftiert ist, wurde am Donnerstag, dem 28. Dezember, wegen \u201eKriegsf\u00fchrung\u201c zum Tode verurteilt. Nach mehreren Monaten k\u00f6rperlicher und geistiger Folter in Einzelhaft wurde er gezwungen, ein Gest\u00e4ndnis gegen sich selbst abzulegen. Iranisches Menschenrechtszentrum<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Levat:<\/strong><\/p>\n<p>Ein Fu\u00dfballtrainer wurde vom Strafgericht einer Provinz Teheran wegen sexuellen Missbrauchs von acht Teenagern zum Tode verurteilt. Diesem 40-j\u00e4hrigen Fu\u00dfballtrainer wird vorgeworfen, acht Teenager im Alter von 12 bis 13 Jahren sexuell missbraucht zu haben, nachdem er sie in sein Privathaus eingeladen hatte. Hamshahri, 17 D<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei junge M\u00e4nner wurden von Abteilung 6 des Strafgerichtshofs der Provinz Teheran wegen sexuellen Missbrauchs eines Teenagers zum Tode verurteilt. Vertrauen Sie am 18. Dezember online<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Vollstreckung des Todesurteils:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mord:<\/strong><\/p>\n<p>Ein Gefangener namens Taher Dawabi wurde im Zentralgef\u00e4ngnis von Khorramabad wegen Mordes hingerichtet. Taher Dawabi, 43 Jahre alt, aus Sabzevar, war verheiratet und Vater von zwei Kindern. Er wurde vor drei Jahren verhaftet und zum Tode verurteilt. Iranisches Menschenrechtszentrum 2 d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen einen Gefangenen, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, dem 5. Dezember, im Sanandaj-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Berichten zufolge handelt es sich bei ihm um Mohammad Reza Mehraban, 35 Jahre alt und aus der Stadt Qorve<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Im Qazalhisar-Gef\u00e4ngnis in Karaj wurden zwei Gefangene hingerichtet. Die Identit\u00e4t von zwei von ihnen, \u201eAkbar Gargzlou und Ehsan Hamidi\u201c, wurde best\u00e4tigt. Diese Gefangenen wurden zuvor wegen Mordes verhaftet und dann von den Justizbeh\u00f6rden zum Tode verurteilt. Harana, 6. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen am 4. Dezember inhaftierten Mann wurde in Nadschaf \u00f6ffentlich vollstreckt. Er t\u00f6tete 2003 bei einem bewaffneten Raub\u00fcberfall einen Polizisten. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen wurde bisher nicht best\u00e4tigt. Imna, 7. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil eines Gefangenen, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde im Yazd-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen wurde bis zu diesem Zeitpunkt nicht best\u00e4tigt. Mizan, 8. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei Gefangene namens Yasin Khodakarmi und Alireza Nejati wurden am 6. Dezember im Zentralgef\u00e4ngnis Ardabil wegen Mordes hingerichtet. Iranisches Menschenrechtszentrum am 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Die Urteile gegen zwei Gefangene, die zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden waren, wurden im Sabzevar-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Ihre Identit\u00e4t, Amir Ahmadzadeh, Hashem Zorabadi, wurde best\u00e4tigt. Harana, 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Am Montag, dem 18. Januar, wurde im Qazalhisar-Gef\u00e4ngnis in Karaj ein Gefangener wegen Mordes hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen, Hamed Khodadad, wurde best\u00e4tigt. Harana, 18. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil eines Gefangenen, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde am Mittwoch, dem 20. Dezember, im Qazalhisar-Gef\u00e4ngnis in Karaj vollstreckt. Seine Identit\u00e4t, Kivan (unbekannter Nachname), wurde best\u00e4tigt. Harana, 20. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Am 24. Dezember wurden im Karaj-Gef\u00e4ngnis drei Gefangene wegen Mordes hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieser Gefangenen wurde best\u00e4tigt: Babak Abbasi, Arslan Taherkhani und Mohammad Ali (Nachname unbekannt). Harana, 24. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen Gefangenen, dessen Identit\u00e4t von \u201eAli-M\u201c-Regierungsmedien erw\u00e4hnt wurde, wurde am Mittwoch, dem 27. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis von Mashhad vollstreckt. Dieser Gefangene war zuvor wegen \u201evors\u00e4tzlichen Mordes\u201c zum Tode verurteilt worden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen belutschischen Gefangenen mit der Identit\u00e4t von Hasan Gergij, der zuvor wegen vors\u00e4tzlichen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde am Samstag, dem 30. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Zahedan vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Drogenhandel:<\/strong><\/p>\n<p>Ein Gefangener namens Mohammad Saleh Amini wurde im Taibad-Gef\u00e4ngnis hingerichtet. Mohammad Saleh Amini, 35, ein Gefl\u00fcgelarbeiter, war einer der Angeklagten im Zusammenhang mit Drogen. Wegen dieser Anklage sitzt er seit zwei Jahren im Gef\u00e4ngnis. Iranisches Menschenrechtszentrum 2 d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener namens Mojtabi Ayami wurde im Zentralgef\u00e4ngnis von Qom wegen Drogendelikten hingerichtet. Mojtabi Ayami, 47 Jahre alt, Bewohner der Burg Hassan Khan, war Vater eines Kindes. Er wurde vor drei Jahren im Zusammenhang mit Drogen verhaftet und wegen dieser Anklage zum Tode verurteilt. Iranisches Menschenrechtszentrum 2 d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen drei Gefangene, die zuvor in verschiedenen F\u00e4llen wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurde im Dastgerd-Gef\u00e4ngnis in Isfahan vollstreckt. Ihre Identit\u00e4ten wurden als \u201eShir Ali Saeedi, 36 Jahre alt, Saman Mogoi, 31 Jahre alt und Reza Khazuri\u201c angegeben. Harana, 3. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei drogenabh\u00e4ngige Gefangene, Khodakarm Lorestani und Hossein Mosivand, wurden am Samstag, dem 2. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis von Khorramabad hingerichtet. Iranisches Menschenrechtszentrum 4<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vier Gefangene namens Ahmad Gergij, Mohammad Hesari, Ismail Qadermoqam (Brahui) und ein weiterer Gefangener, dessen Identit\u00e4t unbekannt ist, wurden am 6. Dezember im Zentralgef\u00e4ngnis Birjand wegen Drogendelikten hingerichtet. Iranisches Menschenrechtszentrum, 7. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil eines Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde im Kashan-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Seine Identit\u00e4t wurde als Reza Ayouzi gemeldet, 30 Jahre alt und aus Nadschaf Abad. Menschenrechtsorganisation im Iran am 8. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen zwei belutschische Gefangene, identifiziert als Ibrahim Nahtani und Abdul Ghafoor Gargi, wurde am 6. Dezember im Zentralgef\u00e4ngnis Birjand vollstreckt. Diese beiden Gefangenen wurden zuvor wegen Drogenverbrechen festgenommen und vom Justizsystem der Islamischen Republik Iran zum Tode verurteilt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen einen Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Donnerstag, dem 7. Dezember, im Gef\u00e4ngnis Bandar Abbas vollstreckt. Seine Identit\u00e4t wurde als Karim Aminikhah aus Bukan gemeldet. Kordpa, 8. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Am Mittwoch, dem 6. Januar, wurde im Hamedan-Gef\u00e4ngnis ein Gefangener hingerichtet. Bei diesem Gefangenen, der vor drei Jahren wegen Drogendelikten festgenommen und zum Tode verurteilt wurde, handelt es sich um Ramin Faqiri, 27 Jahre alt und Bewohner des Dorfes Vanderabad Kangavar. Iranische Menschenrechtsorganisation am 8. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil eines Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde im Gorgan-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Er wurde als Hassan Rahbar, 36 Jahre alt, identifiziert. Iranische Menschenrechtsorganisation am 8. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen zwei Gefangene, die zuvor in verschiedenen F\u00e4llen wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurde im Meshgin-Shahr-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Ihre Identit\u00e4ten wurden als \u201eAsgar Abdullah Parikhani, achtundzwanzig Jahre alt, aus Mashginshahr und Abbas Faraj Oghli, drei\u00dfig Jahre alt, aus Parsabad, Mashginshahr\u201c angegeben. Harana, 9. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sechs Gefangene, von denen nur einer identifiziert wurde, wurden am Sonntag, dem 10. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis Birjand wegen Drogendelikten hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieser Gefangenen wurde als \u201eShirahmad Sanjrani, Amanullah Brahui (Safarzahi), Ghousuddin Nahtani, Baidullah Brahui (Arbabzahi), Javad Choupani sowie Hamid Jahani aus Birjand\u201c gemeldet. Iranisches Menschenrechtszentrum, 10. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen namens Abdul Shawali aus der Stadt Ilam in Sirvan, der zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden war, wurde am Samstag, dem 9. Januar, im Ghazalhasar-Gef\u00e4ngnis vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen einen Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Sonntag, dem 10. Dezember, im Gef\u00e4ngnis Adel Abad in Shiraz vollstreckt. Seine Identit\u00e4t wurde als Nur Ahmad Qalandarzahi gemeldet, 33 Jahre alt, Sohn von Ali Akbar, verheiratet, Vater von zwei Kindern, aus Zahedan und wohnhaft in Iranshahr. Jetzt ist der 10. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen drei Gefangene, die zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurde am Dienstag, 12. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Ardabil vollstreckt. Die Identit\u00e4t dieser drei Gefangenen wurde bisher nicht best\u00e4tigt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen einen Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Donnerstag, dem 14. Dezember, im Yazd-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Seine Identit\u00e4t wurde als Asghar Barzegar, 32 Jahre alt, gemeldet. Iranische Menschenrechtsorganisation, 15. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei Gefangene namens Jabreil Fadaei und Ali Zaman Khani wurden am 6. Dezember im Zentralgef\u00e4ngnis Ardabil hingerichtet.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Drei Gefangene namens Nasser Pidaei, Farzad Mohammadi Saim und Mohammad Nadiri wurden am 12. Dezember im Zentralgef\u00e4ngnis Ardabil im Zusammenhang mit Drogen hingerichtet. Iran Human Rights Center am 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Am 12. Dezember wurden im Zentralgef\u00e4ngnis Ardabil zwei Gefangene im Zusammenhang mit Drogen hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieser beiden Gefangenen, Sohail Jaloran und Hojjat Kalkhoran, wurde best\u00e4tigt. Diese beiden Gefangenen wurden vor drei Jahren verhaftet und zum Tode verurteilt<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil eines Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde im Sabzevar-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen wurde als Mehdi Kivanlou angegeben. Harana, 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Urteil gegen einen Gefangenen, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, dem 12. Dezember, im Maragheh-Gef\u00e4ngnis vollstreckt. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen wurde als \u201eNaghi Zairfar\u201c angegeben. Iranische Menschenrechtsorganisation, 16. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei wegen Drogendelikten verurteilte Gefangene wurden am Samstag, dem 16. Dezember, im Hamedan-Gef\u00e4ngnis hingerichtet. Die Identit\u00e4t eines dieser Gefangenen, Saeed Moradi (Moradian), wurde best\u00e4tigt. Harana, 17. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Drei Gefangene im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj, die zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurden am Sonntag, dem 17. Dezember, zur Vollstreckung des Urteils in Einzelhaft verlegt. Harana, 17. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht hei\u00dft es: Zwei dieser Gefangenen wurden am Montag, dem 18. Januar, hingerichtet, eine weitere Person kehrte in das Hauptgef\u00e4ngnis zur\u00fcck. Ihre Identit\u00e4t, \u201eMohammed Hossein Garavand und Kiyomarth Gholami\u201c, wurde best\u00e4tigt. Harana, 18. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen zwei Gefangene aus Lorestan und Mianeh namens Mohammad Ali Mirzaei und Mahmoud Mirzaei, die zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden waren, wurde am Mittwoch, dem 20. Dezember, im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen belutschischen Gefangenen aus Zahedan namens Nizam Dehmardeh, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Donnerstag, dem 21. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Yazd vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen aus Urmia namens Filit Abedi, der zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden war, wurde am Donnerstag, dem 21. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Qazvin vollstreckt. Hallo Ngav, 21. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen aus der Stadt Paveh mit der Identit\u00e4t von Maisham Habibileh, der wegen vors\u00e4tzlichen Mordes zum Tode verurteilt wurde, wurde am Donnerstag, dem 21. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Kermanshah vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen B\u00fcrger von Lor und aus Khorramabad mit der Identit\u00e4t von Reza Heydari wurde am Samstag, dem 23. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis dieser Stadt (Parsilon) vollstreckt. Reza Heydari wurde vor einigen Jahren wegen Drogenverbrechen verhaftet und sp\u00e4ter vom Revolutionsgericht Khorramabad zum Tode verurteilt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen mindestens sechs kurdische Gefangene namens Ahmad Latifi, Akbar Khorram Tash, Amir Hossein Maleki, Ali Akbar Moradian Hadi Nazari und Ali Miri, die alle aus den St\u00e4dten Kermanshah, Harsin und Sahneh stammten, wurde am Sonntag, Januar, vollstreckt 24 im Zentralgef\u00e4ngnis Karaj. Diese sechs Gefangenen waren zuvor vom Revolutionsgericht Karaj wegen Drogenverbrechen festgenommen und zum Tode verurteilt worden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen jungen Mann aus Nahavand, Yaqub Alimoradi, der an einer bipolaren St\u00f6rung leidet und zuvor wegen vors\u00e4tzlichen Mordes zum Tode verurteilt wurde, wurde am Montag, 25. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis dieser Stadt vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Drei Gefangene im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj, die wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden waren, wurden am Montag, dem 25. Dezember, in die Einzelzellen dieses Gef\u00e4ngnisses verlegt, um das Urteil zu vollstrecken. Harana, 25. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht: Diese drei Gefangenen wurden am Mittwoch, dem 27. Dezember, hingerichtet. Die Identit\u00e4t von zwei von ihnen, Iman Shabani und Bahman Fethullahzadeh, wurde best\u00e4tigt. Die Identit\u00e4t der dritten Person, eines afghanischen Staatsb\u00fcrgers, wurde best\u00e4tigt. Harana, 27. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen namens Habib Darvishi, der zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, dem 26. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis von Kermanshah vollstreckt. Hallo Ngav, 26. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen aus Saqqez, identifiziert als Akram Karimpour, der zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, dem 26. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis Hamedan vollstreckt. Hallo Ngav, 26. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen aus Kangavar mit der Identit\u00e4t von Jalil Soleimani, der zuvor wegen Drogenverbrechen zum Tode verurteilt worden war, wurde am Mittwoch, dem 27. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis Hamedan vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen kurdischen Gefangenen mit der Identit\u00e4t Mohsen Mehri, der zuvor wegen \u201evors\u00e4tzlichen Mordes\u201c zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, 26. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Ilam vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen turkmenischen Staatsb\u00fcrger aus der Provinz Golestan mit der Identit\u00e4t Karamat Nazarkhani, der zuvor wegen vors\u00e4tzlichen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde am Mittwoch, dem 27. Dezember, im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen Gefangenen namens Kamran Khorosh aus Karaj, der zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden war, wurde am Dienstag, dem 26. Dezember, im Zentralgef\u00e4ngnis von Shiraz vollstreckt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen afghanischen Staatsb\u00fcrger namens Islam Amanuddini wurde am Mittwoch, 27. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis von Qom vollstreckt. Dieser Gefangene war zuvor wegen \u201evors\u00e4tzlichen Mordes\u201c zum Tode verurteilt worden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen einen Gefangenen, dessen Identit\u00e4t als Hamid Ebadinejad best\u00e4tigt wurde, wurde am Mittwoch, dem 27. Januar, im Zentralgef\u00e4ngnis von Rasht vollstreckt. Dieser Gefangene war zuvor wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Weiblich:<\/strong><\/p>\n<p>Drei weibliche Gefangene wurden im Gef\u00e4ngnis Birjand wegen Drogendelikten hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieser drei Gefangenen konnte bisher nicht best\u00e4tigt werden.<\/p>\n<p><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Vergewaltigen:<\/strong><\/p>\n<p>Im Qazalhisar-Gef\u00e4ngnis in Karaj wurde ein Gefangener hingerichtet. Die Identit\u00e4t dieses Gefangenen wurde anhand des Vornamens Ali Akbar best\u00e4tigt. Diese Gefangenen wurden zuvor wegen Vergewaltigung verhaftet und dann von den Justizbeh\u00f6rden zum Tode verurteilt. Harana, 6. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Krieg:<\/strong><\/p>\n<p>Dawood Abdulahi, ein zum Tode verurteilter sunnitischer Gefangener, wird seit Dienstag, dem 5. Januar, in die Einzelzelle des Ghazalhasar-Gef\u00e4ngnisses in Karaj verlegt. Harana, 6. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht: Dawood Abdulahi, ein sunnitischer Gefangener, wurde nach mehr als dreizehnj\u00e4hriger Haft am Dienstag, dem 12. Dezember, im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj zum Tode verurteilt. Harana, 12. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>F\u00fcnf zum Tode verurteilte Sicherheitsgefangene der zuvor wegen Spionage angeklagten Personen wurden in die Einzelzelle des Zentralgef\u00e4ngnisses von Urmia verlegt. Die Namen dieser Gefangenen sind Wafa Hanare, Aram Omari Bardiani, Parviz Rasouli, Rahman Parhazo und Nasim Namazi. Die Best\u00e4tigung des Todesurteils gegen diese Gefangenen wurde ihnen am Dienstag, dem 5. Januar, mitgeteilt. Bericht des Iran Human Rights Center vom 7. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht: Am Morgen des Freitags, dem 8. Januar 1402, wurden drei kurdische Gefangene hingerichtet. Diese Gefangenen waren zuvor von den Sicherheitskr\u00e4ften unter dem Vorwurf des Kampfes und der Zusammenarbeit mit Geheimdiensten festgenommen worden. Die Namen dieser Gefangenen sind Wafa Hanare, Aram Omari Bardiani und Rahman Parhazo. Iranisches Menschenrechtszentrum am 8. Dezember<\/p>\n<p>Im Zusatzbericht hei\u00dft es: Die Familien hingerichteter Sicherheitsgefangener werden gefoltert, indem sie die Leichen ihrer Angeh\u00f6rigen nicht \u00fcbergeben, obwohl seit der Hinrichtung ihrer Angeh\u00f6rigen fast eine Woche vergangen ist. Die Sicherheitsbeh\u00f6rden haben die Leichen der im Zentralgef\u00e4ngnis von Urmia hingerichteten Sicherheitsgefangenen Wafa Hanareh, Aram Omari Bardiani und Rahman Parhazou noch nicht an ihre Familien \u00fcbergeben. Iranisches Menschenrechtszentrum, 14. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen f\u00fcnf kurdische Gefangene namens Manouchehr Aqabi, Dariush Shekarzadeh, Masoud Rostami, Navkhas Maleki und Afshin Mohammadi, die zuvor in einem gemeinsamen Verfahren wegen bewaffneter Raub\u00fcberf\u00e4lle und Raub\u00fcberf\u00e4lle zum Tode verurteilt worden waren, wurde am Montag, dem 11. Januar, vollstreckt Zentralgef\u00e4ngnis Karaj. Einkommen. Heh Ngav, 11. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Weiblich:<\/strong><\/p>\n<p>Das Todesurteil gegen eine Frau namens Nasim Namazi wurde im Zentralgef\u00e4ngnis von Urmia vollstreckt. Nasim Namazi war zuvor von den Sicherheitskr\u00e4ften wegen Muharibeh und Zusammenarbeit mit Geheimdiensten festgenommen worden. Iranisches Menschenrechtszentrum am 8. Dezember<\/p>\n<p><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>Tod im Gef\u00e4ngnis:<\/strong><\/p>\n<p>Ein kranker Gefangener im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj, der zur Behandlung ins Gef\u00e4ngniskrankenhaus ging und ihm eine Injektion verschrieben bekam. Aber er starb nach der Injektion. Dieser Gefangene, Safar Rahimi, war einer der Drogenverd\u00e4chtigen. Bericht des Iran Human Rights Center vom 5. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jamshid Arbabi (Gregich), ein belutschischer Gefangener im Zentralgef\u00e4ngnis von Zahedan, starb, weil die Gef\u00e4ngnisbeh\u00f6rden ihn nicht beurlaubt hatten, nachdem sich sein Gesundheitszustand verschlechtert hatte. Heh Ngao, 12. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener aus der Stadt Kohdasht in der Provinz Lorestan namens Khas Murad Saeedi, der zuvor zum Tode verurteilt worden war, starb am Dienstag, dem 26. April, im Ghazalhasar-Gef\u00e4ngnis aufgrund mangelnder medizinischer Versorgung.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Selbstmord im Gef\u00e4ngnis:<\/strong><\/p>\n<p>Ein H\u00e4ftling im Urmia-Gef\u00e4ngnis beendete sein Leben, indem er Tabletten schluckte. Seine Identit\u00e4t wurde als \u201eAmir Shahbazi aus Urmia\u201c best\u00e4tigt. Harana, 27. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Tod durch Folter:<\/strong><\/p>\n<p>Ein junger Mann aus Nosud namens Peyman Abdi, der von den Sicherheitsbeh\u00f6rden in Kermanshah festgenommen wurde, starb an den Folgen der Folter. Die Sicherheitsbeh\u00f6rden drohten zwar Abdis Familie mit der Medienberichterstattung zu diesem Thema, behaupteten jedoch, die Todesursache sei Erstickung (ein Biss im Hals) gewesen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Hinrichtungsfreiheit:<\/strong><\/p>\n<p>Durch die Bem\u00fchungen von Saravans Staatsanwalt und Revolution, dem Vorsitzenden des Konfliktl\u00f6sungsrates, den Vertrauten und \u00c4ltesten eines wegen Mordes zum Tode verurteilten Gefangenen in Saravan wurde er in einem Schritt der Hinrichtung von der Todesstrafe befreit Strafe nach Einholung der Zustimmung seiner Eltern. Fars 2 D<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Hormozgan, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde vom Galgen befreit und kehrte nach Zustimmung seiner Eltern in die warmen Arme seiner Familie zur\u00fcck. Tasnim 2<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mit den Bem\u00fchungen der Mitglieder des Prison Dispute Resolution Council und des Dayeh-Hauptquartiers wurden zwei Gefangene in Semnan, die wegen Mordes zum Tode verurteilt wurden, mit Zustimmung ihrer Eltern von ihrer Todesstrafe befreit. ISNA 4. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Isfahan, der zuvor aufgrund eines Streits und Konflikts verhaftet und zum Tode verurteilt worden war, wurde durch die Bem\u00fchungen von Mohammad Reza Hashemifar, dem stellvertretenden Polizeichef der Provinz und den \u00c4ltesten der Region, von der Todesstrafe befreit Zustimmung der Eltern des Dem. Seine Familie kehrte zur\u00fcck. Fars, 4. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei Gefangene in Mahabad, die wegen Mordes zum Tode verurteilt wurden, wurden nach zehn Jahren Haft mit Zustimmung ihrer Eltern von ihrem Todesurteil befreit und in die Arme ihrer Familien zur\u00fcckgebracht. IRNA 4<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Am Dienstag, dem 5. Januar, wurde eine Person mit der Identit\u00e4t \u201eM-H\u201c in Khoei, die wegen Mordes zum Tode verurteilt wurde, durch die Bem\u00fchungen der Staatsanwaltschaft und der Ermittler der 2. Zweigstelle von Khoei nach Erhalt von der Todesstrafe befreit die Zustimmung seiner Eltern. IRNA 5. Januar<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Qazvin, der bereits 2016 wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde mit Zustimmung seiner Eltern nach sechs Jahren von der Todesstrafe befreit. Tasnim 5<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein H\u00e4ftling in Amol, der 2013 wegen Mordes zum Tode verurteilt wurde, wurde mit Zustimmung seiner Eltern nach neun Jahren von der Todesstrafe befreit und kehrte zu seiner Familie zur\u00fcck. Fars 5. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Bandar Abbas, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde nach Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. Rukna, 6. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Zanjan, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. IRNA, 7. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Drei in der Stadt Takab zum Tode verurteilte Gefangene wurden mit den Bem\u00fchungen der Justizbeamten der Stadt Takab und mit Zustimmung ihrer Eltern vom Galgen befreit. IRNA 10. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mit den Bem\u00fchungen der Mitglieder von Peace Friends, Elders and Elders wurde ein Gefangener in Sanandaj, der wegen Mordvorw\u00fcrfen zum Tode verurteilt wurde, nach Einholung der Zustimmung seiner Eltern aus der Hinrichtung befreit. Fars, 11. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mit den Bem\u00fchungen des Prison Dispute Resolution Council wurde ein Gefangener in Bushehr, der wegen Mordes zum Tode verurteilt wurde, nach zwanzigj\u00e4hriger Haft mit Zustimmung seiner Eltern aus dem Tod befreit. Tasnim, 12. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein in Ilam gefangener Fall von vors\u00e4tzlichem Mord, der sich vor sieben Jahren in der Stadt Dereshahr ereignete, endete mit den Bem\u00fchungen des Friedenskomitees und des Sabr-Hauptquartiers des Justizministeriums der Provinz in einem Kompromiss und der Angeklagte wurde von der Hinrichtung freigelassen. IRNA, 12. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Teheran wurde vor der Todesstrafe bewahrt. Nach sechs Jahren wurde dieser Gefangene mit Zustimmung der Eltern aus der Hinrichtung entlassen<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener wurde nach 27 Jahren Haft im Qazalhisar-Gef\u00e4ngnis in Karadsch schlie\u00dflich mit Zustimmung seiner Eltern aus dem Galgen entlassen. Dieser Gefangene beging aufgrund eines Konflikts mit einer anderen Person einen Mord und wurde von der Justizbeh\u00f6rde zum Tode verurteilt. IRNA, 14. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Neyshabur, der wegen Mordes zum Tode verurteilt wurde, wurde mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. Fars, 18. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mit den Bem\u00fchungen von Friedensstiftern und Mitgliedern des Provinzialen Streitbeilegungsrates konnte ein wegen Mordes zum Tode verurteilter Gefangener in der Stadt Nahavand mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit und in die warmen Arme seiner Familie zur\u00fcckgebracht werden . IRNA 20. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein im Qazalhasar-Gef\u00e4ngnis in Karaj inhaftierter H\u00e4ftling, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. IRNA, 20. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>F\u00fcnfzehn Gefangene in der Provinz Mazandaran, die zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden waren, wurden mit Zustimmung ihrer Eltern vom Galgen befreit. Harana, 21. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei wegen Mordes in Borujen angeklagte Gefangene wurden mit Zustimmung ihrer Eltern aus der Hinrichtung entlassen. Fars, 23. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein wegen Mordes in Shahroud angeklagter Gefangener, der 16 Monate im Gef\u00e4ngnis sa\u00df, wurde durch Einholung seiner Zustimmung vor der Todesstrafe bewahrt und seine Eltern entlie\u00dfen ihn aus der Haftanstalt. Basij, 23. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mit den Bem\u00fchungen des Justizsystems dieser Stadt und der Unterst\u00fctzung des stellvertretenden Staatsanwalts f\u00fchrte der Fall der Hinrichtung eines Angeklagten nach sieben Jahren im Weinberg zu Frieden und Kompromissen. Ilana, 24. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein in der Provinz Hormozgan zum Tode verurteilter Gefangener wurde nach f\u00fcnf Jahren mit der Vergebungserkl\u00e4rung und dem Einverst\u00e4ndnis der Eltern des Opfers aus der Hinrichtung entlassen. Ilana, 24. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein im Malayer-Gef\u00e4ngnis zum Tode verurteilter Gefangener wurde in die Begnadigungsliste des Justizchefs aufgenommen und vom Galgen entlassen. ISNA, 25. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein H\u00e4ftling in Teheran, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt worden war, wurde mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. Harana, 27<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zwei Gefangene in Ardabil, die in einem gemeinsamen Fall wegen Mordes zum Tode verurteilt wurden, wurden mit Zustimmung ihrer Eltern vom Galgen befreit. Fars, 28. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Gefangener in Teheran, der zuvor wegen Mordes zum Tode verurteilt wurde, wurde mit Zustimmung seiner Eltern vom Galgen befreit. Etemad Online 30. Dezember<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Weiblich:<\/strong><\/p>\n<p>Eine Frau hat ihren Mann get\u00f6tet. Diese Frau wurde nach ihrer Festnahme zum Tode verurteilt. Nachdem das Todesurteil gegen diese inhaftierte Frau schlie\u00dflich vom Obersten Gerichtshof best\u00e4tigt worden war, kehrte sie mit den Bem\u00fchungen von Dadayar Kermaninejad und der Zustimmung ihrer Eltern nach zehn Jahren in die herzliche Umarmung ihrer Familie zur\u00fcck.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Kind:<\/strong><\/p>\n<p>Zwei Kinderkriminelle t\u00f6teten in Teheran einen Mann wegen Beihilfe zum Mord an einem Mann. Nach der Festnahme wurde der Fall beider Angeklagter an die Justizbeh\u00f6rde weitergeleitet, und diese beiden Angeklagten, die noch nicht das gesetzliche Mindestalter erreicht hatten, wurden an die Justizbeh\u00f6rde weitergeleitet wegen des Verbrechens der Beihilfe zum Mord an einem Mann in der Justizvollzugsanstalt inhaftiert, zur Erziehung und nach Erreichen der Vollj\u00e4hrigkeit zum Tode verurteilt. Nachdem schlie\u00dflich das Todesurteil gegen diese beiden Angeklagten vor dem Obersten Gerichtshof mit den Bem\u00fchungen von Staatsanwalt Kermaninejad und der Zustimmung der Eltern best\u00e4tigt worden war, wurden diese beiden Gefangenen nach zehn Jahren von der Todesstrafe befreit und in die warmen Arme ihrer Eltern zur\u00fcckgebracht Familien. Vertrauen Sie 10 Tage lang online<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ein Kinderkrimineller in Kerman wurde nach zwei Jahren durch die Bem\u00fchungen der Mitglieder des Streitbeilegungsrates des Bildungsreformzentrums und der Durchf\u00fchrung mehrerer Friedens- und Vers\u00f6hnungstreffen nach Einholung der Zustimmung der Eltern vom Galgen befreit. Datum: 11. Januar<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Produzenten: Farshad Arabi<\/p><p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/?p=7661\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7661","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","item-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7661","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7661"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7661\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8375,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7661\/revisions\/8375"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7661"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7661"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/deutsch.bashariyat.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7661"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}